Категории слов
Общество
В парламенте
Domestic policy - Внутренняя политика

Domestic policy - Внутренняя политика

Прослушать
domestic policy

Слово относится к группам:

В парламенте
Предложение Перевод
Hence, domestic policy must play a very important role in mobilizing private savings and investment. Следовательно, внутренняя политика призвана сыграть весьма важную роль в мобилизации частных сбережений и инвестиций.
In the face of volatile capital flows, however, the role of domestic policy becomes critical. Вместе с тем в условиях, характеризующихся нестабильностью потоков капитала, крайне важное значение приобретает внутренняя политика.
This has often constrained domestic policy space and adversely affected real activity. Эти факторы зачастую ограничивали свободу маневра при осуществлении внутренней политики и негативно сказывались на реальном уровне активности.
Another possible angle is to look at harmonizing norms through domestic policy. Еще один ракурс состоит в том, чтобы посмотреть на гармонизацию норм за счет внутренней политики.
These are largely matters for domestic policy design. В целом это вопросы, входящие в сферу национальной политики.
Inadequate domestic policy coherence is replicated internationally. Недостаточная согласованность национальной политики находит отражение на международном уровне.
But they can also affect the domestic policy space of governments. Но вместе с тем они могут влиять на свободу маневра правительств в сфере внутренней политики.
Building on existing national plans, prioritize implementation to ensure that crucial domestic policy priorities are addressed first. Следует опираться на существующие национальные планы и устанавливать приоритеты в процессе осуществления таким образом, чтобы обеспечить, чтобы первыми рассматривались важнейшие приоритетные вопросы внутренней политики.
The blockade is maintained for reasons of United States domestic policy. Блокада сохраняется в интересах внутренней политики Соединенных Штатов.
There are interlinkages between trade, monetary and financial issues at the level of domestic policy. На уровне внутренней политики существует тесная взаимосвязь между торговыми, денежно-кредитными и финансовыми вопросами.
This is warranted as well for domestic policy coherence. Это справедливо и в отношении последовательности национальной политики.
That is one of the canons of its foreign and domestic policy. Это один из краеугольных камней нашей внешней и внутренней политики.
Sound domestic policy formulation is not only key to efficient resource utilization but also provides the basis around which donor assistance must be articulated. Разработка рациональной внутренней политики является не только ключевым условием обеспечения эффективного использования ресурсов, но и той базой, на основе которой должен определяться характер помощи доноров.
Several domestic policy options for mobilizing foreign private capital were discussed. Были обсуждены несколько направлений внутренней политики мобилизации иностранного частного капитала.
The importance of domestic policy must not be underestimated in that regard. В этой связи нельзя недооценивать важность внутренней политики.
As a goal of domestic policy, it has been realized only partially in practice. Данный принцип является целью внутренней политики, которая на практике была осуществлена лишь частично.
One priority in Ukraine's domestic policy is the promotion and protection of children's and minors' rights. Одним из приоритетных направлений внутренней политики Украины является поощрение и защита прав детей и несовершеннолетних.
Provisions or measures which provide for flexibility in domestic policy options in order to address the particularities of the development needs of these countries. Положения или меры, которые обеспечивают гибкость при выборе мер внутренней политики с целью учета специфики потребностей развития этих стран.
This is a logical extension of our domestic policy. Это является логическим продолжением нашей внутренней политики.
Factors which contributed to this worsening state of affairs included domestic policy shortcomings, natural disasters and adverse external conditions. В число факторов, приведших к такому ухудшению положения дел, входили недостатки внутренней политики, стихийные бедствия и неблагоприятные внешние условия.

Комментарии